Po více než třinácti letech působení u českých reprezentačních mládežnických výběrů zamířil trenér Jakub Dovalil v lednu tohoto roku na své první zahraniční angažmá. Jak se mu zatím u reprezentace Emirátů do 20 let daří? Máme pro vás exkluzivní rozhovor!
Jak vůbec vaše angažmá v Emirátech vzniklo, váhal jste při přijetí nabídky dlouho?
První kontakt proběhl v polovině prosince přes Ivana Haška, pak už to šlo rychle. Hledali někoho ze zahraničí, aby se místní trenéři mohli něco nového přiučit. Další důležitou věcí bylo, abych se pokusil některé věci zprofesionalizovat Jednání se rozběhla na konci prosince a v lednu se vše doladilo. Moc jsem neváhal, zahraniční angažmá jsem si vždy přál vyzkoušet.
Jaké byly první dny? Splnila se vaše očekávání, nebo vás něco i překvapilo?
První měsíc byl hodně složitý, jiná země, absolutně jiná kultura, jiné zvyky. Je velký rozdíl být v Dubaji na dovolené a pracovně, na všechno je potřeba spousta povolení.
Pracujete s reprezentačním výběrem do 20 let, je to v něčem podobné práci s českou U21?
Je to podobné jako v Česku, jen jsou občas časově nedochvilní. Hráči jsou samozřejmě o něco mladší než ti, které jsem vedl u nás.
Z jak velkého počtu hráčů vybíráte? Hrají fotbalisté v této kategorii už seniorskou ligu? Jaká je kvalita seniorské ligy?
Mám tady na pozorování asi 40 hráčů, kteří působí v následujících soutěžích - Arabian Gulf League, First division (II.liga), a liga U21. Kvalita ligy odpovídá asi fotbalu v Perském zálivu, je horší asi než u nás. V každém klubu mohou působit čtyři cizinci. Hráči jsou technicky vyspělí, horší je to s dodržováním taktiky.
Jak je mládežnický fotbal v Emirátech organizovaný? Mají akademie?
Každý ligový klub má svoji akademii, soutěže jsou pak pro kategorie U19, U17, U16, U15, U14, U13 a U12.
Jak velký je realizační tým, s kým v něm spolupracujete?
Máme desetičlenný realizační tým a jeho složení je rozmanité. Emiráťané, Rumun, Madar, Syřan, Jordánec a Súdánec.
Jaké jste už absolvovali zápasy, jak se dařilo?
Zatím jsme měli dva pětidenní srazy, jeden tréninkový a jeden zaměřený na zápasy s Egyptem s remízami 4:4 a 0:0, což jsou proti Egyptu výborné výsledky. V květnu nás čeká ještě sraz s utkáním proti Saudské Arábii.
Jak dlouhé míváte reprezentační srazy? Je to podobné jako u nás?
Srazy jsou podobné, jen o prázdninách pocestujeme kvůli místnímu horku na dvě dvoutýdenní soustředění do Evropy, v červenci bychom měli být u nás.
Co jazyková bariéra, jak komunikuješ s fotbalisty?
Žádná bariéra neexistuje, všichni mluví výborně anglicky.
U nás se mluvilo o nabídce, kterou dostal Milan Škoda, Slavia ho ale do Emirátů neuvolnila. Seděl by mu podle vás místní fotbal?
Určitě by mu to v jeho věku sedělo, navíc Al Ain je krásná oáza u Ománu.
Sledujete český fotbal? Co říkáte Slavii, co výkonům U21?
Sleduji, samozřejmě. U Slavie mne mrzí její ztráty při remízách. U21 má postup na šampionát ve svých rukou. Oběma držím palce.
Kdy se podíváte zase zpátky do Čech? Nestýská se vám?
Byl jsem teď v Čechách neplánovaně na devět dní, manželka si zlomila ruku, pomáhal jsem jí.
Už jste mluvil o prvních dnech, je ale ještě něco, na co jste si musel v Emirátech zvyknout?
Překvapilo mě jen to , jaké tady slovo má armáda asi i vzhledem k situaci v okolních státech. Hráči dostanou povolávací rozkaz a musí rukovat profesionál, neprofesionál. Teď čekám, kolik hráčů mi z mužstva v září narukuje na vojnu, týká se to asi až dvanácti fotbalistů, záleží na jejich výsledcích ve škole. Tohle jsem při podpisu smlouvy opravdu netušil.
Tvorba webových prezentací (vč. grafického návrhu, zajištění domény, hostingu apod.), design a správa účtů na sociálních sítích. >>
Správa námi vytvořených webových stránek, vašich účtů na sociálních sítích. Mediální konzultace pro sportovce, tiskové mluvčí apod. >>
Kompletní zajištění a organizace tiskových konferencí na profesionální úrovni.>>
Kompletní příprava původních tiskových zpráv, zpravodajství z vašich akcí apod.>>
Kompletní příprava knižních publikací. Od přípravy textů, grafických návrhů až po výrobu, tisk a distribuci.>>
Profesionální překladatelská činnost z anglického a německého jazyka.>>
Příprava loga i kompletní vizuální identity, sazba knížek, magazínů, letáků, plakátů apod. Grafické návrhy webových stránek.>>