Účastník UEFA Evropské ligy Fastav Zlín prohrál v neděli na Dukle 0:1. Zejména v prvním poločase se svěřencům Bohumila Páníka nedařilo směrem dopředu, inkasovali ze standardky. Po přestávce se hra zlínských trochu zlepšila, vzruch přinesl na hřiště střídající Adnan Džafić, ale ani on nakonec vyrovnání nevymyslel.
„V prvním poločase jsme hráli takový hodně vypočítavý, profesorský fotbal, který nikdy k úspěchu nevede,“ zlobil se po zápase trenér Bohumil Páník. "Nechtěli jsme chodit do soubojů, srážet se, být blíž k míčům. K tomu mám velké výtky, pokračoval očividně rozladěný ve svém hodnocení.
„V druhém poločase to bylo lepší, ale neměli jsme finální část, důraz ve vápně. Když už jsme stříleli, tak to vyrazil gólman. Musíme se zlepšit ve finální fázi, nedohráli jsme řadu nadějných akcí. Naši čtyři útočníci jsou typově bohužel skoro stejní. Měli jsme tu získat minimálně bod,“ dodal kouč a vrátil se k inkasované brance.
„Gólman si ukročil na špatnou stranu, než šel míč. Ve standardkách bych problém neviděl, i my jsme měli k nim své příležitosti, které jsme nevyužili.“
Je pravda, že Zlín zapracovává řadu nových hráčů. „Kvalita se zlepšila, ale musí si to sednout, musíme si vytvořit vazby u hráčů, kteří hrají vedle sebe. Chce to čas, ale ten my nemáme. Bude to obrovsky náročné."
Na otázku, zda se finalizují některé příchody hráčů, odpověděl kladně, ale nekonkrétně.
„Čekáme příchody, nic konkrétního vám ale neřeknu, konkurence nespí.“
Každopádně Zlín čeká hodně zajímavá sezona, na Julisce bylo však vidět, že je na čem pracovat.
Tvorba webových prezentací (vč. grafického návrhu, zajištění domény, hostingu apod.), design a správa účtů na sociálních sítích. >>
Správa námi vytvořených webových stránek, vašich účtů na sociálních sítích. Mediální konzultace pro sportovce, tiskové mluvčí apod. >>
Kompletní zajištění a organizace tiskových konferencí na profesionální úrovni.>>
Kompletní příprava původních tiskových zpráv, zpravodajství z vašich akcí apod.>>
Kompletní příprava knižních publikací. Od přípravy textů, grafických návrhů až po výrobu, tisk a distribuci.>>
Profesionální překladatelská činnost z anglického a německého jazyka.>>
Příprava loga i kompletní vizuální identity, sazba knížek, magazínů, letáků, plakátů apod. Grafické návrhy webových stránek.>>