Česká lvíčata na EURO 21 rozhodně nepropadla. Na tom se asi shodne většina fotbalové veřejnosti. Kromě jedné nepovedené půle ze zápasu s Dánskem se tým Jakuba Dovalila prezentoval ve velmi solidním světle a zašlapával názory, že českému fotbalu v mládeži ujel vlak. Kalas a spol. ukázali, že mohou konkurovat například i silnému Německu, v jehož dresu běhají borci ostřílení desítkami bundesligových duelů.
V českém dresu na sebe upozornilo hned několik fotbalistů. Zmínil bych však především jedno jméno – Ondřej Petrák. Třiadvacetiletý záložník ukázal obrovskou kvalitu. Věřil si a své sebevědomí dokázal přenést na hřiště. Když potřeboval český tým v rozhodujícím duelu s Německem vstřelit branku, převzal míč uprostřed hřiště, nebál se protáhnout kolem tří protihráčů a rozjel útočnou akci. Jindy zase vytasil drzou kličku, podržel míč nebo jej ostrým centrem poslal před bránu na nabíhajícího a následně skórujícího Ladislava Krejčího. Prostě suverénní výkon směrem dopředu, spolehlivý dozadu.
Když Petrák opouštěl Slavii a přestupoval do Norimberku, mnozí mu příliš nevěřili. Po sestupu 1.FCN do druhé Bundesligy českým fanouškům prakticky zmizel z očí. Osobně jsem ho v několika zápasech druhé nejvyšší soutěže v Německu viděl na vlastní oči a věřte mi, že hrál dobře.
Netroufnu si soudit, zda by se měl ihned posunout do výběru Pavla Vrby. Určitě jej čeká ještě další vývoj a rozhodně není na škodu, že kope „jen“ druhou Bundesligu. Naopak. V této soutěži výkonnostně vyrostl a pokud bude pracovat stejně i v budoucnu, angažmá o patro výš jej rozhodně nemine.Tvorba webových prezentací (vč. grafického návrhu, zajištění domény, hostingu apod.), design a správa účtů na sociálních sítích. >>
Správa námi vytvořených webových stránek, vašich účtů na sociálních sítích. Mediální konzultace pro sportovce, tiskové mluvčí apod. >>
Kompletní zajištění a organizace tiskových konferencí na profesionální úrovni.>>
Kompletní příprava původních tiskových zpráv, zpravodajství z vašich akcí apod.>>
Kompletní příprava knižních publikací. Od přípravy textů, grafických návrhů až po výrobu, tisk a distribuci.>>
Profesionální překladatelská činnost z anglického a německého jazyka.>>
Příprava loga i kompletní vizuální identity, sazba knížek, magazínů, letáků, plakátů apod. Grafické návrhy webových stránek.>>